Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - felicidades'

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
felicidades'
Teksto
Submetigx per dgrant
Font-lingvo: Hispana

felicidades'
qué onda gordo espero que les esté yendo bien en Yaletown......."take care and" saludos cabrón.
Rimarkoj pri la traduko
This was posted here on a blog: http://www.davidgrant.ca/taqueria_chilos#comment-8469
in reply to a restaurant entry for a restaurant called Chilo's. There was one comment regarding a new location in Yaletown and this relates to that.

Titolo
Congratulations!
Traduko
Angla

Tradukita per Julio Jaubert
Cel-lingvo: Angla

What's up big man? I hope you're having a nice time there in Yaletown... "take care and" greetings old bastard/whizz.
Rimarkoj pri la traduko
"old bastard" is a word used with people you are very confident. If not, you can use "whizz", for example.

"old bastard" es una palabra que se utiliza con personas con quien se tiene mucha confianza. De lo contrario, se puede utilizar "whizz", por ejemplo.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 5 Aprilo 2007 01:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aprilo 2007 16:54

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
How about, "dude" for "cabrón"? The other two suggestions sound too British to me - and Yaletown is right here in Vancouver, Canada.

6 Aprilo 2007 18:48

Una Smith
Nombro da afiŝoj: 429
I agree "bastard" is too UK. Instead of "dude" maybe "dog" or even "old goat" (cabron=goat).

6 Aprilo 2007 20:46

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I thought of "old goat" too, but I've noticed the young Mexicans around here all call each other "cabrón", whereas "old goat" implies that this is an older guy.

6 Aprilo 2007 21:13

Una Smith
Nombro da afiŝoj: 429
"Old goat" stresses "old" only when it is meant as an insult; between friends it suggests "horny old goat" with stress on horny (as in looking for se.

7 Aprilo 2007 00:11

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I don't think a young man would ever call another young man a "horny old goat" - certainly not around here. "dog" would be OK, though - or maybe "you dog".