Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Araba - لنعرفكم

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
لنعرفكم
Teksto tradukenda
Submetigx per KETBE KORTBANI
Font-lingvo: Araba

انت فعلا جميل وبراوتيفول تاة ، وانا مسرور لنعرفكم ، وآمل يوم واحد يمكنني ان اتحدث اليكم بيرسونالي...
7 Junio 2007 20:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aŭgusto 2007 07:41

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
bridge:
you are really beautiful and "un understood word that sounds like beautiful", and I am glad to know you, and I hope one day I can talk to you personally.

PS. i didnt wish to put it in the note becauce i wanted the date of request to remain

CC: thathavieira

14 Aŭgusto 2007 21:56

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
What wod can it be? Any word that can be used as beautiful? I'll try bonita (~pretty), if it's not possible I edit it later.

15 Aŭgusto 2007 06:59

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
well it is written in arabic characters but the word is not arabic, it sounds like "beautiful" so if i were you i would ignore the word
the word "personally" also is written as is in Arabic character, and the whole line is broken arabic, is maybe u should turn it to "meaning only"

15 Aŭgusto 2007 11:45

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Please do not hesitate to use the "I want an admin" button, in order to let this text be removed, as only one language is allowed, except maybe some quotes that have to be typed between "..."and not translated.