Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Arabisch - لنعرفكم

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischBraziliaans Portugees

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
لنعرفكم
Te vertalen tekst
Opgestuurd door KETBE KORTBANI
Uitgangs-taal: Arabisch

انت فعلا جميل وبراوتيفول تاة ، وانا مسرور لنعرفكم ، وآمل يوم واحد يمكنني ان اتحدث اليكم بيرسونالي...
7 juni 2007 20:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 augustus 2007 07:41

elmota
Aantal berichten: 744
bridge:
you are really beautiful and "un understood word that sounds like beautiful", and I am glad to know you, and I hope one day I can talk to you personally.

PS. i didnt wish to put it in the note becauce i wanted the date of request to remain

CC: thathavieira

14 augustus 2007 21:56

thathavieira
Aantal berichten: 2247
What wod can it be? Any word that can be used as beautiful? I'll try bonita (~pretty), if it's not possible I edit it later.

15 augustus 2007 06:59

elmota
Aantal berichten: 744
well it is written in arabic characters but the word is not arabic, it sounds like "beautiful" so if i were you i would ignore the word
the word "personally" also is written as is in Arabic character, and the whole line is broken arabic, is maybe u should turn it to "meaning only"

15 augustus 2007 11:45

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Please do not hesitate to use the "I want an admin" button, in order to let this text be removed, as only one language is allowed, except maybe some quotes that have to be typed between "..."and not translated.