טקסט מקורי - ערבית - لنعرÙكمמצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| | | שפת המקור: ערבית
انت Ùعلا جميل وبراوتيÙول تاة ØŒ وانا مسرور لنعرÙكم ØŒ وآمل يوم واØد يمكنني ان اتØدث اليكم بيرسونالي...
|
|
7 יוני 2007 20:15
הודעה אחרונה | | | | | 14 אוגוסט 2007 07:41 | | | bridge:
you are really beautiful and "un understood word that sounds like beautiful", and I am glad to know you, and I hope one day I can talk to you personally.
PS. i didnt wish to put it in the note becauce i wanted the date of request to remain CC: thathavieira | | | 14 אוגוסט 2007 21:56 | | | What wod can it be? Any word that can be used as beautiful? I'll try bonita (~pretty), if it's not possible I edit it later. | | | 15 אוגוסט 2007 06:59 | | | well it is written in arabic characters but the word is not arabic, it sounds like "beautiful" so if i were you i would ignore the word
the word "personally" also is written as is in Arabic character, and the whole line is broken arabic, is maybe u should turn it to "meaning only" | | | 15 אוגוסט 2007 11:45 | | | Please do not hesitate to use the "I want an admin" button, in order to let this text be removed, as only one language is allowed, except maybe some quotes that have to be typed between "..."and not translated. |
|
|