Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...
Teksto
Submetigx per colonial
Font-lingvo: Italia

Gentili Signori,

La presente e’ per confermarLe la sua partenza, prevista per sabato 23 di giugno 2007

Partenza e' prevista con volo AF 493 dall’aeroporto di Punta Cana per l'aeroporto di CDG - Parigi decollo alle ore: 18.20

PARTENZA DALLA RECEPTION DELL’HOTEL ALLE ORE: 15.00





Vi ringrazio per la vostra cortese attenzione.


Buona giornata.

Titolo
Confirmation de vol
Traduko
Franca

Tradukita per a.brisebard
Cel-lingvo: Franca

Cher Monsieur,

Ceci est un message de confirmation. Votre départ est prévu le samedi 23 juin 2007.

Le départ avec le vol Air France 493 de l'aéroport de Punta Cana pour l'aéroport de Paris Charles de Gaulle est prévu à 18h20.

DÉPART DE LA RÉCEPTION DE L'HÔTEL à 15H00

Nous vous remercions de votre aimable attention.

Bonne journée
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 19 Junio 2007 23:12