Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από colonial
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Gentili Signori,

La presente e’ per confermarLe la sua partenza, prevista per sabato 23 di giugno 2007

Partenza e' prevista con volo AF 493 dall’aeroporto di Punta Cana per l'aeroporto di CDG - Parigi decollo alle ore: 18.20

PARTENZA DALLA RECEPTION DELL’HOTEL ALLE ORE: 15.00





Vi ringrazio per la vostra cortese attenzione.


Buona giornata.

τίτλος
Confirmation de vol
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από a.brisebard
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Cher Monsieur,

Ceci est un message de confirmation. Votre départ est prévu le samedi 23 juin 2007.

Le départ avec le vol Air France 493 de l'aéroport de Punta Cana pour l'aéroport de Paris Charles de Gaulle est prévu à 18h20.

DÉPART DE LA RÉCEPTION DE L'HÔTEL à 15H00

Nous vous remercions de votre aimable attention.

Bonne journée
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 19 Ιούνιος 2007 23:12