Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...
テキスト
colonial様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Gentili Signori,

La presente e’ per confermarLe la sua partenza, prevista per sabato 23 di giugno 2007

Partenza e' prevista con volo AF 493 dall’aeroporto di Punta Cana per l'aeroporto di CDG - Parigi decollo alle ore: 18.20

PARTENZA DALLA RECEPTION DELL’HOTEL ALLE ORE: 15.00





Vi ringrazio per la vostra cortese attenzione.


Buona giornata.

タイトル
Confirmation de vol
翻訳
フランス語

a.brisebard様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Cher Monsieur,

Ceci est un message de confirmation. Votre départ est prévu le samedi 23 juin 2007.

Le départ avec le vol Air France 493 de l'aéroport de Punta Cana pour l'aéroport de Paris Charles de Gaulle est prévu à 18h20.

DÉPART DE LA RÉCEPTION DE L'HÔTEL à 15H00

Nous vous remercions de votre aimable attention.

Bonne journée
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 6月 19日 23:12