Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Gentili Signori, La presente e’ per confermarLe...
Teksti
Lähettäjä colonial
Alkuperäinen kieli: Italia

Gentili Signori,

La presente e’ per confermarLe la sua partenza, prevista per sabato 23 di giugno 2007

Partenza e' prevista con volo AF 493 dall’aeroporto di Punta Cana per l'aeroporto di CDG - Parigi decollo alle ore: 18.20

PARTENZA DALLA RECEPTION DELL’HOTEL ALLE ORE: 15.00





Vi ringrazio per la vostra cortese attenzione.


Buona giornata.

Otsikko
Confirmation de vol
Käännös
Ranska

Kääntäjä a.brisebard
Kohdekieli: Ranska

Cher Monsieur,

Ceci est un message de confirmation. Votre départ est prévu le samedi 23 juin 2007.

Le départ avec le vol Air France 493 de l'aéroport de Punta Cana pour l'aéroport de Paris Charles de Gaulle est prévu à 18h20.

DÉPART DE LA RÉCEPTION DE L'HÔTEL à 15H00

Nous vous remercions de votre aimable attention.

Bonne journée
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Kesäkuu 2007 23:12