Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Rusa - Draga Anya

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataRusa

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Draga Anya
Teksto
Submetigx per Lotttica
Font-lingvo: Kroata

Zaista je tesko bez tebe ...
Imam osjecaj kao da je netko samo tako otkinuo dio moga srca i nemoze da bude sretno aa kuca kao prije dok se ne priblizi tebi ponovno ...
Molim te cekaj me vrijeme ce da prodje brzo i sve ce da bude kao i prije !
Sama znas da sam jedina osoba koja te voli iskreno i postuje !!!
tvoj Goran !!!

Titolo
Милая Аня
Traduko
Rusa

Tradukita per Elichkat
Cel-lingvo: Rusa

Милая Аня, мне так тяжело без тебя...
Мне кажется, что кто-то вырвал у меня из груди кусок сердца и теперь оно не может быть счастливо, а бьется как раньше, пока не приблизится снова к тебе...
Прошу тебя, жди меня, время быстро пролетит и все будет как раньше!
Сама знаеш, что только я так искренне тебя люблю и уважаю!!!
Твой Горан!!!
Rimarkoj pri la traduko
Prevela sam tacno tvoje pismo, ali preporucujem ti da skratis ono "jedino" - na ruskom "только" - zvucelo bi bolje.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 3 Januaro 2008 18:27