Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - quando eu te falei el amor.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaFinna

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
quando eu te falei el amor.
Teksto
Submetigx per nonsku
Font-lingvo: Portugala

quando eu te falei el amor.

Titolo
when I spoke to you the love
Traduko
Angla

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Angla

when I spoke to you the love.
Rimarkoj pri la traduko
"quando eu te falei o amor."
'el' is spanish for 'o' (the)

The phrase is weird in portuguese too.
I guess it's a poetical way to mean that the love was translated into words.
Or
The phrase is incomplete, i.e. it could be "when I spoke to you the love I have for you" or something like that.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 21 Julio 2007 18:27