ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - quando eu te falei el amor.موقعیت کنونی ترجمه
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | quando eu te falei el amor. | | زبان مبداء: پرتغالی
quando eu te falei el amor. |
|
| when I spoke to you the love | ترجمهانگلیسی
Borges ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
when I spoke to you the love. | | "quando eu te falei o amor." 'el' is spanish for 'o' (the)
The phrase is weird in portuguese too. I guess it's a poetical way to mean that the love was translated into words. Or The phrase is incomplete, i.e. it could be "when I spoke to you the love I have for you" or something like that. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 21 جولای 2007 18:27
|