Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - Boccherini fell on hard times following the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Boccherini fell on hard times following the...
Teksto
Submetigx per locosbruno
Font-lingvo: Angla

Boccherini fell on hard times following the deaths of his Spanish patron, two wives, and two daughters, and he died in poverty in 1805, being survived by two sons.
Rimarkoj pri la traduko
Nu inteleg, i-au murit la Boccherini si nevestele si fiicele? si fii i-au ramas?

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titolo
...
Traduko
Rumana

Tradukita per anamaria13
Cel-lingvo: Rumana

Boccherini a căzut în vremuri grele, urmând morţii patronului său spaniol, morţii celor două soţii şi a celor două fiice, murind în putere în anul 1805, supravieţuindu-i doi fii.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 15 Aŭgusto 2007 08:41