Traduko - Sveda-Angla - jag ska åka till iran nästa veckaNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | jag ska Ã¥ka till iran nästa vecka | Teksto Submetigx per bk | Font-lingvo: Sveda
jag ska åka till iran nästa vecka |
|
| I am going to Iran next week | | Cel-lingvo: Angla
I am going to Iran next week |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 12 Oktobro 2007 14:28
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Oktobro 2007 06:10 | | | Jag mÃ¥ste Ã¥ka till Iran nästa vecka. | | | 10 Oktobro 2007 13:25 | | | I'm going to go to Iran next week | | | 11 Oktobro 2007 00:35 | | | The translation should be:
"I will go to Iran next week" | | | 11 Oktobro 2007 11:14 | | | I am going to Iran next week | | | 11 Oktobro 2007 13:11 | | hanNombro da afiŝoj: 3 | I have to means must, which is wrong here. I will go to Iran next week is better. | | | 11 Oktobro 2007 21:22 | | | "I am going to Iran next week" is the exact translation. | | | 12 Oktobro 2007 14:27 | | | Thank you, everybody! |
|
|