Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Brazil-portugala - te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaBrazil-portugala

Titolo
te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...
Teksto
Submetigx per rubendp
Font-lingvo: Hispana

te echo mucho de menos, me acuesto pensando en ti, me levanto pensando en ti, ¿por qué? porque te quiero.

Titolo
sinto muito sua falta...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Brazil-portugala

sinto muito sua falta, deito-me pensando em você, levanto-me pensando em você, por quê? porque eu quero você.
Laste validigita aŭ redaktita de thathavieira - 19 Oktobro 2007 16:51