Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPortuguais brésilien

Titre
te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...
Texte
Proposé par rubendp
Langue de départ: Espagnol

te echo mucho de menos, me acuesto pensando en ti, me levanto pensando en ti, ¿por qué? porque te quiero.

Titre
sinto muito sua falta...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

sinto muito sua falta, deito-me pensando em você, levanto-me pensando em você, por quê? porque eu quero você.
Dernière édition ou validation par thathavieira - 19 Octobre 2007 16:51