Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rubendp
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
te echo mucho de menos, me acuesto pensando en ti, me levanto pensando en ti, ¿por qué? porque te quiero.
τίτλος
sinto muito sua falta...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
sinto muito sua falta, deito-me pensando em você, levanto-me pensando em você, por quê? porque eu quero você.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
thathavieira
- 19 Οκτώβριος 2007 16:51