Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Braziliaans Portugees - te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansBraziliaans Portugees

Titel
te echo mucho de menos, me acuesto pensando en...
Tekst
Opgestuurd door rubendp
Uitgangs-taal: Spaans

te echo mucho de menos, me acuesto pensando en ti, me levanto pensando en ti, ¿por qué? porque te quiero.

Titel
sinto muito sua falta...
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Braziliaans Portugees

sinto muito sua falta, deito-me pensando em você, levanto-me pensando em você, por quê? porque eu quero você.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door thathavieira - 19 oktober 2007 16:51