Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Sei Dir bitte immer sicher das wir alles schaffen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAnglaTurkaAlbana

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Sei Dir bitte immer sicher das wir alles schaffen...
Teksto
Submetigx per Claudi
Font-lingvo: Germana

Ich bin mir sicher das wir alles schaffen was wir uns vorgenommen haben auch wenn es manchmal nicht einfach ist.
Vergiss nur niemals das Du immer in meinem Herzen sein wirst, egal was passiert!!!!
Rimarkoj pri la traduko
es muss nicht wort- wörtlich sein, sinngemäss reicht auch, dankeschön

Titolo
I'm sure, that we will succeed ..
Traduko
Angla

Tradukita per Garret
Cel-lingvo: Angla

I'm sure, that we will succeed in everything we have planned to do even if it is sometimes not simple.
Never forget that you will be in my heart forever, no matter what happens!!!
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Decembro 2007 04:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Decembro 2007 04:50

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I've made quite a few edits here. This was the original translation:

I'm sure, that we are doing what we have to do even if it is not simple.
Never forget that You will be in my Heart forever, no matter that happens!!!

2 Decembro 2007 11:38

Garret
Nombro da afiŝoj: 168
Thanks for correction =)