Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Sei Dir bitte immer sicher das wir alles schaffen...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiTurkkiAlbaani

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Sei Dir bitte immer sicher das wir alles schaffen...
Teksti
Lähettäjä Claudi
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ich bin mir sicher das wir alles schaffen was wir uns vorgenommen haben auch wenn es manchmal nicht einfach ist.
Vergiss nur niemals das Du immer in meinem Herzen sein wirst, egal was passiert!!!!
Huomioita käännöksestä
es muss nicht wort- wörtlich sein, sinngemäss reicht auch, dankeschön

Otsikko
I'm sure, that we will succeed ..
Käännös
Englanti

Kääntäjä Garret
Kohdekieli: Englanti

I'm sure, that we will succeed in everything we have planned to do even if it is sometimes not simple.
Never forget that you will be in my heart forever, no matter what happens!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Joulukuu 2007 04:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2007 04:50

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I've made quite a few edits here. This was the original translation:

I'm sure, that we are doing what we have to do even if it is not simple.
Never forget that You will be in my Heart forever, no matter that happens!!!

2 Joulukuu 2007 11:38

Garret
Viestien lukumäärä: 168
Thanks for correction =)