Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaArabaRumanaAngla

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...
Teksto
Submetigx per iepurica
Font-lingvo: Hispana

solo me encuentro
pensando en ti mi vida
te amo con todo mi corazon
Rimarkoj pri la traduko
me, en ti

Titolo
Alone, I keep thinking ...
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Alone,I keep thinking of you my love.
I love you with all my heart.
Rimarkoj pri la traduko
I guess that "solo" here means alone.
It could mean "just" too.
In that case the sentence would be: "I am just thinking of you my love"
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Decembro 2007 05:19