Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیعربیرومانیاییانگلیسی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...
متن
iepurica پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

solo me encuentro
pensando en ti mi vida
te amo con todo mi corazon
ملاحظاتی درباره ترجمه
me, en ti

عنوان
Alone, I keep thinking ...
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Alone,I keep thinking of you my love.
I love you with all my heart.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I guess that "solo" here means alone.
It could mean "just" too.
In that case the sentence would be: "I am just thinking of you my love"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 2 دسامبر 2007 05:19