Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
solo me encuentro pensando en ti mi vida te amo...
Tekstur
Framborið av
iepurica
Uppruna mál: Spanskt
solo me encuentro
pensando en ti mi vida
te amo con todo mi corazon
Viðmerking um umsetingina
me, en ti
Heiti
Alone, I keep thinking ...
Umseting
Enskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Enskt
Alone,I keep thinking of you my love.
I love you with all my heart.
Viðmerking um umsetingina
I guess that "solo" here means alone.
It could mean "just" too.
In that case the sentence would be: "I am just thinking of you my love"
Góðkent av
kafetzou
- 2 Desember 2007 05:19