Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Turco - Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt...
Testo
Aggiunto da Queenbee
Lingua originale: Danese

Baby sitting det lyder festligt hehe. Jeg er lidt booket op senere i aften sadet kan blive lidt presset med tiden. Skal vi ikke modes pa et andet tidspunkt sa?

Titolo
Bebek Bakıcısı
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Bebek bakıcılığı kulağa eğlenceli bir şeymiş gibi geliyor, he he. Bu gece geç vakte kadar meşgülüm, bu nedenle yeterli zamanım olmayabilir. Daha sonra görüşemez miyiz?

Ultima convalida o modifica di smy - 29 Gennaio 2008 13:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Gennaio 2008 09:47

p0mmes_frites
Numero di messaggi: 91
There is a mistake in the source language and target language selections. Source language is in Danish but it writes Turkish. And target language should be in Turkish, not in Danish. Could somebody correct this, please?

CC: Francky5591 cucumis kafetzou smy Tantine Witchy Xini

24 Gennaio 2008 09:49

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks for the notification, p0mmes_frites!
I switched the flags...

24 Gennaio 2008 09:52

Xini
Numero di messaggi: 1655
Thank you in this cases you may just want to use the red Admin alarm button and write "inverted flags" under the text to save more extra time

24 Gennaio 2008 09:52

p0mmes_frites
Numero di messaggi: 91
I thank you