Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Tedesco - Messaggio

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseItalianoSpagnoloRumenoTurcoOlandeseBulgaroSerboDaneseIngleseAraboTedescoLituanoUnghereseEbraicoNorvegeseUcraino

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Messaggio
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Italiano Tradotto da italo07

Ciao, se Lei è un doppio utente, la preghiamo di cancellare uno dei suoi account, perchè gli account doppi per la stessa persona non sono permessi su Cucumis.org. Se non sta attento, dopo un certo tempo entrambi gli account verranno cancellati. Grazie

Titolo
Nachricht
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Hallo, wenn Sie ein doppelter User sind, bitten wir Sie, eines Ihrer zwei Accounts zu löschen, weil die doppelten Accounts für dieselbe Person auf Cucumis.org nicht gestattet sind. Wenn Sie nicht reagieren, werden nach einer gewissen Zeit beide Accounts gelöscht. Danke
Note sulla traduzione
User = (Be-)Nutzer
-------------------------------------------------
Aus dem Italienischen: "Se non sta attento..." sollte eigentlich "Wenn Sie nicht aufpassen..." heißen, das klingt aber im deutschen komisch. Seid ihr einverstanden mit "Wenn Sie (auf diese Nachricht) nicht reagieren..."?
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 17 Maggio 2008 12:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Maggio 2008 11:59

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Ia, ich bin mit dir einverstanden über "nicht reagiren", kein Problem italo07!