Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Text till tatuering

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseIngleseLatino

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Text till tatuering
Testo
Aggiunto da Mizz_Honey
Lingua originale: Svedese

Kärlek gör ont
Note sulla traduzione
Vill ha den som en tatuering.
Som att även om man lever i ett förhållande så finns det alltid saker som sårar etc. Kärlek gör ont med andra ord.

(love hurts)

Titolo
Love hurts
Traduzione
Inglese

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Inglese

Love hurts
Note sulla traduzione
Love is painful
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Agosto 2008 13:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Agosto 2008 20:09

lenab
Numero di messaggi: 1084
två språk? two languages?

29 Agosto 2008 20:12

Mizz_Honey
Numero di messaggi: 1
Well, It's the swedish version first and then the english one to just make it a little more clear what I mean.
I want it in a tattoo so I want it to have the right meaning.
Love hurts; like when your in a relationship it will always happen things that will make you feel bad eventough your happy..
Something like that.

29 Agosto 2008 20:28

pias
Numero di messaggi: 8113
Mizz_Honey,
förklaringar/förtydliganden skall alltid skrivas i fältet för kommentarer. Jag korrigerar denna gång.

maki_sindja,
please notice that the source text has been edited after your translation.