Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



30Traduzione - Turco-Olandese - Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseIngleseOlandeseSpagnolo

Titolo
Her gece rüyamda isin ne senin, her gece seni...
Testo
Aggiunto da high
Lingua originale: Turco

Her gece rüyamda işin ne senin, her gece seni görmek zorundamiyim

Titolo
Wat zoek je iedere nacht in mijn droom,moet ik je ..
Traduzione
Olandese

Tradotto da ilker_42
Lingua di destinazione: Olandese

Wat zoek je iedere nacht in mijn droom,moet ik je iedere nacht zien?
Ultima convalida o modifica di Lein - 29 Ottobre 2008 17:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Ottobre 2008 16:43

Lein
Numero di messaggi: 3389
Mag dit worden:

Wat zoek je iedere nacht in mijn droom, moet ik je iedere nacht zien?

28 Ottobre 2008 20:07

ilker_42
Numero di messaggi: 106
dank u, ik heb het hersteld,ik moet eerlijk bekenen dat ik het verschil tussen ieder en iedere niet weet.
volgens mij was "te zien" beklem tonend en beter maar ja als dat niet klinkt dan maar zonder "te".
vertaling vereist ook het gevoel en die is niet makkelijke te krijgen in vreemde taal.

29 Ottobre 2008 10:30

Lein
Numero di messaggi: 3389
Je Nederlands is prima te begrijpen hoor! Gevoel is inderdaad best lastig. Het verschil tussen 'iedere' en 'ieder':

'de'-woorden (mannelijk en vrouwelijk: 'de nacht') -> iedere nacht
'het'-woorden (onzijdig: 'het uur') -> ieder uur

29 Ottobre 2008 10:40

Urunghai
Numero di messaggi: 464
Ik heb het gevoel dat het geslacht en de bijhorende aanpassingen het grootste probleem zijn voor anderstaligen.
Een vriend van me die een native english speaker is en in de lagere school lessen Nederlands heeft gekregen wist me te vertellen dat volgens zijn leerkracht "zo goed als alle woorden mannelijk/vrouwelijk zijn en je er dus best aan doet ALTIJD 'de' te gebruiken."

Tja, als het zo wordt aangeleerd, wat kan je hen dan kwalijk nemen...

29 Ottobre 2008 11:22

ilker_42
Numero di messaggi: 106
Urungha; mensen zoals ik ,de basis school in eigenland al gehad heeft en later naar Nederland kwam helemaal moeilijk.ik ga naar de bibliotheek boeken Nederlands te halen