Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Tedesco - Från det svenska språket till tyska.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseTedesco

Categoria Spiegazioni - Arte / Creazione / Immaginazione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Från det svenska språket till tyska.
Testo
Aggiunto da Ver-a
Lingua originale: Svedese

Jag tycker den var intresannt och lärorik. De flesta böcker/ filmer jag läst tidigare har gett mig en känsla av att de står på en viss sida. Hon kändes så neutral. Boken var dessutom lättläst och beskrivningrana var bra. Både av personer och händelser. Mycket bra med innehålls frågor om innehållet för att enklare hänga med i handligen. Tack för en intressant läsning. Mer sånt här.
Note sulla traduzione
Inget skolarbete, Vänligen!
Vore glad om den blev klar så snart som möjligt.

Titolo
Aus dem Schwedischen ins Deutsche.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich fand es interessant und lehrreich. Die meisten Bücher/Filme, die ich früher gelesen und gesehen habe, haben mir das Gefühl gegeben, dass sie recht einseitig waren. Dieses kommt mir neutral vor. Das Buch war außerdem leicht zu lesen und die Beschreibungen waren gut, sowohl was Personen als auch die Handlungen betrifft. Die Fragen zum Inhalt fand ich sehr gut und nützlich, um einfacher der Handlung zu folgen.
Danke für die interessante Lektüre.
Mehr davon bitte!

Note sulla traduzione
A first I found the text difficult to understand and therefore I did not try to translate it hoping that somebody more competent than I would to it. But now, a week later, I see that it is still pending translation and therefore I am now given it a try. But do bear with me. ;-)

Ultima convalida o modifica di italo07 - 4 Gennaio 2009 21:53