Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - yeni modamı
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale
Titolo
yeni modamı
Testo
Aggiunto da
smalsius
Lingua originale: Turco
yeni modamı
Titolo
Is it the new vogue?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Inglese
Is it the new vogue?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 10 Febbraio 2009 16:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Febbraio 2009 10:41
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Is 'vogue' the magazine? If so, it should be written in caps.
10 Febbraio 2009 13:30
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
No, it's not the magazine. It's only the word ''vogue'' or maybe we can also use ''fashion''..
10 Febbraio 2009 13:37
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
That's fine then.
To the poll!