Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - yeni modamı
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
yeni modamı
Nakala
Tafsiri iliombwa na
smalsius
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
yeni modamı
Kichwa
Is it the new vogue?
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
44hazal44
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Is it the new vogue?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 10 Februari 2009 16:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Februari 2009 10:41
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Is 'vogue' the magazine? If so, it should be written in caps.
10 Februari 2009 13:30
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
No, it's not the magazine. It's only the word ''vogue'' or maybe we can also use ''fashion''..
10 Februari 2009 13:37
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
That's fine then.
To the poll!