Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Olandese - .,.,.,

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
.,.,.,
Testo
Aggiunto da belietje
Lingua originale: Turco

önce dusun sonra yap

iÅŸlemi ile iyi

yatakta uyumak için iyi ve i yarın konuşmak

Hastanede kızının iyi şanslar

Seni jarın konuşmak uyu
Note sulla traduzione
nederlands

Titolo
Ga eerst douchen, doe het daarna
Traduzione
Olandese

Tradotto da Eylem14
Lingua di destinazione: Olandese

Ga eerst douchen, doe het daarna
met een procedure, goed
Het is goed om op bed te slapen en morgen te praten.
Succes met je dochter/meisje in het ziekenhuis
Ik praat morgen met je, ga slapen.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 12 Marzo 2009 14:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Marzo 2009 10:52

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hoi Eylem
Ik heb een tijd gewacht om te kijken of Chantal tijd had voor deze vertaling, want zij spreekt Turks en ik niet
Maar zo te zien heeft ze het te druk op het moment.

De derde zin loopt niet helemaal lekker in het Nederlands; bedoel je 'het is goed om in bed te slapen' of misschien 'het is goed voordat je in bed gaat slapen' of nog iets anders?

Mag de vierde zin worden 'veel geluk voor jou, meisje in het ziekenhuis'?

11 Marzo 2009 11:59

Chantal
Numero di messaggi: 878
önce dusun sonra yap
iÅŸlemi ile iyi
yatakta uyumak için iyi ve i yarın konuşmak
Hastanede kızının iyi şanslar
Seni jarın konuşmak uyu

Het is msn taal met allerlei fouten erin..

Ga eerst douchen, doe het daarna
met een procedure, goed
Het is goed om op bed te slapen en morgen te praten.
Succes met je dochter/meisje in het ziekenhuis
Ik praat morgen met je, ga slapen.

11 Marzo 2009 13:17

Lein
Numero di messaggi: 3389
Wat vind je van Chantal's vertaling, Eylem?
Chantal, neem jij deze vertaling onder je hoede?

11 Marzo 2009 13:27

Eylem14
Numero di messaggi: 43
Lijkt mij prima

11 Marzo 2009 17:44

belietje
Numero di messaggi: 1
heey thnx voor het vertalen.. klopt idd dat het niet goed geschreven is.. hij kan het wel goed spreken alleen het schrijven niet