Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Serbo - vriendinnen voor altijd

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseIngleseSerbo

Categoria Pensieri

Titolo
vriendinnen voor altijd
Testo
Aggiunto da dave
Lingua originale: Olandese

Ken je het spreekwoord, wat je zaait is wat je oogst?
De tijd van oogsten zal beginnen, als je getrouwd bent.
We zullen een goed gesprek hebben met jouw man over je werk als hoer en al je klanten. Over je vriendjes en over je drugsgebruik.
Hij houdt van je, maak je niet druk lieverd.
Dikke kus.

Titolo
Prijatelji zauvek
Traduzione
Serbo

Tradotto da Cinderella
Lingua di destinazione: Serbo


Da li znas za poslovicu: "Ono sto posejes, to ces i poznjeti". U ovom slucaju, zetva ce zapoceti kada se udas. Imacu lep razgovor sa tvojim muzem o poslu prostitutke kojim se bavis i o svim tvojim musterijama. I o tvom uzivanju narkotika, zajedno sa tvojim deckom. On te voli, ne boj se srce.

Ljubim te.
Ultima convalida o modifica di Cinderella - 11 Novembre 2006 12:43