Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Francese - Bună ziua

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFranceseGiapponeseRussoSerbo

Categoria Scrittura-libera - Computers / Internet

Titolo
Bună ziua
Testo
Aggiunto da Ingrid
Lingua originale: Rumeno

Avionul soţului este situat la Gap. Pentru moment, el nu este acasă. Va reveni duminică, iar el va putea să vă dea mai multe detalii.
Viteza maximă este de 180km\h.

Vă mulţumesc în avans.
Kinga Netz.
Note sulla traduzione
L'ULM de mon mari est situé à Gap, pour le moment il n'est pas à la maison, il reviendra dimanche et il vous donnera beaucoup plus de détails.
La vitesse maximale est de 180km\h.

Merci d'avance

Diacritics added/Freya
Kinga Netz.

Titolo
Bonjour
Traduzione
Francese

Tradotto da homès
Lingua di destinazione: Francese

L'avion de mon mari se trouve à Gap pour l'instant il n'est pas à la maison, il reviendra dimanche et il pourra vous donner beaucoup plus de détails.
La vitesse" maximum est de 180km/h.

Merci d'avance
Kinga Netz
Ultima convalida o modifica di cucumis - 21 Aprile 2006 07:20