Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



32Traduzione - Norvegese-Turco - Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: NorvegeseIngleseTurco

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...
Testo
Aggiunto da majken
Lingua originale: Norvegese

Jeg ville bringe deg solen,
om du ble redd i mørket!
Jeg ville stanset regnet,
om du trengte tørke!
Jeg ville fanget en
stjerne, for å lyse din vei!
Var dette mulig,
ville jeg gjort det for deg!
Jeg ville gitt deg regnbuen,
om dagen var grå!
Jeg ville stoppet tiden,
så du kunne rekke å forstå!
Jeg ville funnet verdens ende,
om det var dit du ville dra...
for alt jeg ønsker...
er at du skal ha det bra…

Jeg Elsker Deg <3 <3 <3

Titolo
sana y
Traduzione
Turco

Tradotto da buketnur
Lingua di destinazione: Turco

Sana güneşi getirirdim,
Eğer karanlıktan korksaydın!
YaÄŸmuru durdururdum,
Eğer kuruluğa ihtiyacın olsaydı!
Bir yıldız yakalardım,
Yolunu aydınlatması için!
Eğer mümkün olsaydı,
Bunu senin için yapardım!
Eline gökkuşağını verirdim,
Gün sisli olsaydı!
Zamanı durdururdum,
Böylece anlayabilesin diye!
Dünyanın sonunu bulurdum,
EÄŸer oraya gitmek isteseydin...
Çünkü bütün isteğim...
Senin iyi olman…

Seni seviyorum.
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 15 Luglio 2010 20:56