Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Slovacco-Inglese - Kedze ti uz Irene stihla odpanit comments tak ja...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Vita quotidiana
Titolo
Kedze ti uz Irene stihla odpanit comments tak ja...
Testo
Aggiunto da
cdtcdtcdt
Lingua originale: Slovacco
Kedze ti uz Irene stihla odpanit comments tak ja ta uz len srdecne vitam na myspace ako aj medzi mojimi friends
Titolo
Myspace
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Cisa
Lingua di destinazione: Inglese
As Irene could already delete the comments for you, I just welcome you to MySpace and among My Friends as well.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 27 Luglio 2007 19:46
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Luglio 2007 22:43
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
IC, could you give your opinion on this one please?
CC:
IC