Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Словацька-Англійська - Kedze ti uz Irene stihla odpanit comments tak ja...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СловацькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Сайт / Блог / Форум - Щоденне життя

Заголовок
Kedze ti uz Irene stihla odpanit comments tak ja...
Текст
Публікацію зроблено cdtcdtcdt
Мова оригіналу: Словацька

Kedze ti uz Irene stihla odpanit comments tak ja ta uz len srdecne vitam na myspace ako aj medzi mojimi friends

Заголовок
Myspace
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Англійська

As Irene could already delete the comments for you, I just welcome you to MySpace and among My Friends as well.
Затверджено kafetzou - 27 Липня 2007 19:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Липня 2007 22:43

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
IC, could you give your opinion on this one please?

CC: IC