| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
418 שפת המקור Le fonti analizzate sono di carattere... Le fonti analizzate sono di carattere iconografico e mancano documenti scritti che potrebbero far luce su molti aspetti dei temi, al contrario di ciò che succede con le fonti ittite. Così i tanti temi affrontati aprono la via ad altrettante problematiche. Nell’ottica di un fenomeno di interculturalità , forte nella seconda metà del VIII sec. a.C., assume straordinario interesse il confronto dei Greci in questo periodo con il Levante e la consapevolezza che l’apporto degli stati in questo fenomeno sia stato rilevante. é un testo di archeologia che vorrei fosse tradotto in inglese standard (UK). תרגומים שהושלמו The analysed sources have an iconographical character | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
50 שפת המקור ah aÅŸkım wah aÅŸkım ah aÅŸkım wah aÅŸkım sen nedesen tamam aÅŸkım bu senin farkin. traduire en français de France. c'est un sms תרגומים שהושלמו Ah mon amour | |
| |
| |