בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
טקסט
נשלח על ידי
Alessandra_Quintino
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!
שם
Everything will be fine
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: אנגלית
Everything will be fine in the end, if it isn't fine yet, it's because it still hasn't come to an end.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 13 פברואר 2009 11:17
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 פברואר 2009 18:09
swe27
מספר הודעות: 33
in the end, not at the end...
12 פברואר 2009 18:51
mrnupsen
מספר הודעות: 13
Everything will work out fine in the end, if it hasn't yet it is because it hasn't ended yet.
13 פברואר 2009 00:02
acuario
מספר הודעות: 132
because it still has not reached its end
13 פברואר 2009 07:33
itsatrap100
מספר הודעות: 279
I chose meaning correct, because the meaning is contained in the translation, but I second the suggestion "Everything will work out fine in the end" as a better way of writing this in English.