בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רומנית-סרבית - ma numesc alexandra,sunt studenta la limbi...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
נאום - חינוך
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ma numesc alexandra,sunt studenta la limbi...
טקסט
נשלח על ידי
pimal2003
שפת המקור: רומנית
ma numesc alexandra,sunt studenta la limbi straine.
שם
zovem se....
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
inima
שפת המטרה: סרבית
Zovem se Aleksandra, student sam na fakultetu stranih jezika.
הערות לגבי התרגום
Možda bi bilo više u skladu sa srpskim jezikom reći: studiram na Filološkom fakultetu
אושר לאחרונה ע"י
Roller-Coaster
- 2 ינואר 2008 10:33
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
29 דצמבר 2007 06:35
Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Nema potrebe za Filoloskim. "Studiram strane jezike" i to mu dodje to... Milion puta sam dozivela "Filoloski??? A sta je to?"