Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - dobre be.....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
dobre be.....
טקסט
נשלח על ידי pukito
שפת המקור: בולגרית

dobre be 4ovek razbrax haydi 4akam ela...i drugite hora ni6to ne razbraxa

שם
tamam ..
תרגום
טורקית

תורגם על ידי dvcetemen
שפת המטרה: טורקית

peki, tamam (adamım)anladım seni, hadi bekliyorum gel. diğer insanlar da hiçbirşey anlamadılar
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 22 אפריל 2008 20:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 פברואר 2008 17:34

smy
מספר הודעות: 2481
"(adamım)" kelimesini yorum kısmına ekleyin ya da gerekliyse parantezden çıkarın dvcetemen, çünkü asıl metinde parantezli kelime yok