الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بلغاري-تركي - dobre be.....
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
dobre be.....
نص
إقترحت من طرف
pukito
لغة مصدر: بلغاري
dobre be 4ovek razbrax haydi 4akam ela...i drugite hora ni6to ne razbraxa
عنوان
tamam ..
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
dvcetemen
لغة الهدف: تركي
peki, tamam (adamım)anladım seni, hadi bekliyorum gel. diğer insanlar da hiçbirşey anlamadılar
آخر تصديق أو تحرير من طرف
FIGEN KIRCI
- 22 أفريل 2008 20:35
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
23 شباط 2008 17:34
smy
عدد الرسائل: 2481
"(adamım)" kelimesini yorum kısmına ekleyin ya da gerekliyse parantezden çıkarın dvcetemen, çünkü asıl metinde parantezli kelime yok