Prevod - Bugarski-Turski - dobre be.....Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Bugarski
dobre be 4ovek razbrax haydi 4akam ela...i drugite hora ni6to ne razbraxa |
|
| | | Željeni jezik: Turski
peki, tamam (adamım)anladım seni, hadi bekliyorum gel. diğer insanlar da hiçbirşey anlamadılar |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 22 April 2008 20:35
Poslednja poruka | | | | | 23 Februar 2008 17:34 | | smyBroj poruka: 2481 | "(adamım)" kelimesini yorum kısmına ekleyin ya da gerekliyse parantezden çıkarın dvcetemen, çünkü asıl metinde parantezli kelime yok |
|
|