Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-אנגלית - smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזיתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt...
טקסט
נשלח על ידי wando
שפת המקור: נורווגית

smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt gj òr t il himmel livt

שם
Small words of love told each and every day, makes life heavenly.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

Small words of love told each and every day, makes life heavenly.
הערות לגבי התרגום
This is my interpretation.
The source text seem to have errors.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 17 פברואר 2008 22:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 פברואר 2008 02:43

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Hur kommer det sig att ni (både du och Hege) förstår denna text?

12 פברואר 2008 08:53

pias
מספר הודעות: 8114
Yes, how come..

12 פברואר 2008 23:17

casper tavernello
מספר הודעות: 5057

Jag frågade bara på grund av jag har ju ingen aning om hur, till exempel, "endag", "hjennt" skulle tolkas.

13 פברואר 2008 07:22

pias
מספר הודעות: 8114
Sorry if the answer was a bit short Casper
...I thought that you were kidding. (stupid me )

The thing is that I kind of took a chance, you know my tongue isn't Norwegian, but it sounds a bit like a Swedish saying, that's the only reason why I (think that) I understood this.


13 פברואר 2008 12:37

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Right. Which saying? (yes, I was kinda kidding there, because this text seems to be written by a kid, no "stupid me" to be taken)

13 פברואר 2008 13:49

pias
מספר הודעות: 8114
no "stupid me" to be taken...

The Swedish saying : "Små, små ord av kärlek, sagda varje dag, hemmet gör till himmel, livet ger behag" It's kind of a older saying, something that you could find on wall hangings in mostly the older generations home...my grandmother had a lot of "stuff" like that. But I think that these “old sayings” are on the way back today, guess that younger people like to review them.


13 פברואר 2008 14:04

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Ok. Thank you Pia for the explanation.