Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Englanti - smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglantiBrasilianportugaliPortugaliItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt...
Teksti
Lähettäjä wando
Alkuperäinen kieli: Norja

smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt gj òr t il himmel livt

Otsikko
Small words of love told each and every day, makes life heavenly.
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

Small words of love told each and every day, makes life heavenly.
Huomioita käännöksestä
This is my interpretation.
The source text seem to have errors.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 17 Helmikuu 2008 22:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Helmikuu 2008 02:43

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Hur kommer det sig att ni (både du och Hege) förstår denna text?

12 Helmikuu 2008 08:53

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Yes, how come..

12 Helmikuu 2008 23:17

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057

Jag frågade bara på grund av jag har ju ingen aning om hur, till exempel, "endag", "hjennt" skulle tolkas.

13 Helmikuu 2008 07:22

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Sorry if the answer was a bit short Casper
...I thought that you were kidding. (stupid me )

The thing is that I kind of took a chance, you know my tongue isn't Norwegian, but it sounds a bit like a Swedish saying, that's the only reason why I (think that) I understood this.


13 Helmikuu 2008 12:37

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Right. Which saying? (yes, I was kinda kidding there, because this text seems to be written by a kid, no "stupid me" to be taken)

13 Helmikuu 2008 13:49

pias
Viestien lukumäärä: 8113
no "stupid me" to be taken...

The Swedish saying : "Små, små ord av kärlek, sagda varje dag, hemmet gör till himmel, livet ger behag" It's kind of a older saying, something that you could find on wall hangings in mostly the older generations home...my grandmother had a lot of "stuff" like that. But I think that these “old sayings” are on the way back today, guess that younger people like to review them.


13 Helmikuu 2008 14:04

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Ok. Thank you Pia for the explanation.