Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Özet içeriÄŸi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

קטגוריה הסברים - מדע

שם
Özet içeriği
טקסט
נשלח על ידי sevkiikizilok
שפת המקור: טורקית

Bu çalışmada, kanserli hücrelerin fotodinamik terapi yöntemiyle yok edilmesinde kullanılmak üzere; yüksek derecede ışık toplayabilen, yüksek singlet oksijen kuantum verimine sahip, organizmaya uyumluluk gösteren yeni fotosensörlerin tasarlanıp sentezlenmesi amaçlanmaktadır.

שם
Summary Content
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי besiktas
שפת המטרה: אנגלית

It is the aim of this study to design and synthesize new photosensors, that can absorb a high level of light, have a high singlet oxygen quantum capacity, and adjust to the organism, for use in photodynamic therapy systems that terminate cancerous cells.


אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 14 אוגוסט 2008 06:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 יולי 2008 01:25

kafetzou
מספר הודעות: 7963
In this study, it is aimed --> It is the aim of this study
high level light --> a high level of light
high degree single --> a high singlet (??)
organism --> the organism
or using in fotodynamic teraphy --> for use in photodynamic therapy [please use a spell checker next time!]
cancered --> cancerous

1 אוגוסט 2008 07:32

kafetzou
מספר הודעות: 7963
fhotodynamic theraphy?????

Please fix your spelling!

10 אוגוסט 2008 05:48

kafetzou
מספר הודעות: 7963
therapy