Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - ספרדית-טורקית - NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...
טקסט
נשלח על ידי malk
שפת המקור: ספרדית

NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS COSAS,COMO MI FÈ EN JESUCRISTO.EXISTE LA DISTANCIA,EL IDIOMA, TU RELIGION...AUNQUE YO NO LLENÈ TUS ESPECTATIVAS,YA DIOS ME HA ACEPTADO.ESTE AÑO ME IRÈ A ESTADOS UNIDOS.ESTAMOS EN CONTACTO.
הערות לגבי התרגום
MUCHAS GRACIAS AL QUE PUEDA TRADUCIRME ESTAS PALABRAS, SON REALMENTE IMPORTANTES PARA MI

שם
GÖZYAŞLARIMI TUTAMIYORUM.BİZİ BİR ÇOK ŞEY...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי gülbiz
שפת המטרה: טורקית

GÖZYAŞLARIMI TUTAMIYORUM.BİZİ BİR ÇOK ŞEY AYIRIYOR,BENİM İSA'YA OLAN İNANCIM GİBİ.ARAMIZDAKİ MESAFE,DİL,DİNİN...HER NE KADAR SENİN BEKLENTİLERİNİ TAŞIMIYORSAM DA,TANRI BENİ KABUL ETTİ.BU YIL AMERİKA'YA GİDECEĞİM.İLETİŞİMDE KALALIM.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 14 ספטמבר 2008 23:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2008 17:29

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merhaba gülbiz
asıl metinde olduğu gibi, çevirini büyük harfle yazman gerekir ki onaylayabileyim
kolay gelsin.