Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Ispanų-Turkų - NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...
Tekstas
Pateikta malk
Originalo kalba: Ispanų

NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS COSAS,COMO MI FÈ EN JESUCRISTO.EXISTE LA DISTANCIA,EL IDIOMA, TU RELIGION...AUNQUE YO NO LLENÈ TUS ESPECTATIVAS,YA DIOS ME HA ACEPTADO.ESTE AÑO ME IRÈ A ESTADOS UNIDOS.ESTAMOS EN CONTACTO.
Pastabos apie vertimą
MUCHAS GRACIAS AL QUE PUEDA TRADUCIRME ESTAS PALABRAS, SON REALMENTE IMPORTANTES PARA MI

Pavadinimas
GÖZYAŞLARIMI TUTAMIYORUM.BİZİ BİR ÇOK ŞEY...
Vertimas
Turkų

Išvertė gülbiz
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

GÖZYAŞLARIMI TUTAMIYORUM.BİZİ BİR ÇOK ŞEY AYIRIYOR,BENİM İSA'YA OLAN İNANCIM GİBİ.ARAMIZDAKİ MESAFE,DİL,DİNİN...HER NE KADAR SENİN BEKLENTİLERİNİ TAŞIMIYORSAM DA,TANRI BENİ KABUL ETTİ.BU YIL AMERİKA'YA GİDECEĞİM.İLETİŞİMDE KALALIM.
Validated by FIGEN KIRCI - 14 rugsėjis 2008 23:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2008 17:29

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
merhaba gülbiz
asıl metinde olduğu gibi, çevirini büyük harfle yazman gerekir ki onaylayabileyim
kolay gelsin.