Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스페인어-터키어 - NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS...
본문
malk에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

NO PUDE CONTENER MIS LAGRIMAS.NOS SEPARAN MUCHAS COSAS,COMO MI FÈ EN JESUCRISTO.EXISTE LA DISTANCIA,EL IDIOMA, TU RELIGION...AUNQUE YO NO LLENÈ TUS ESPECTATIVAS,YA DIOS ME HA ACEPTADO.ESTE AÑO ME IRÈ A ESTADOS UNIDOS.ESTAMOS EN CONTACTO.
이 번역물에 관한 주의사항
MUCHAS GRACIAS AL QUE PUEDA TRADUCIRME ESTAS PALABRAS, SON REALMENTE IMPORTANTES PARA MI

제목
GÖZYAŞLARIMI TUTAMIYORUM.BİZİ BİR ÇOK ŞEY...
번역
터키어

gülbiz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

GÖZYAŞLARIMI TUTAMIYORUM.BİZİ BİR ÇOK ŞEY AYIRIYOR,BENİM İSA'YA OLAN İNANCIM GİBİ.ARAMIZDAKİ MESAFE,DİL,DİNİN...HER NE KADAR SENİN BEKLENTİLERİNİ TAŞIMIYORSAM DA,TANRI BENİ KABUL ETTİ.BU YIL AMERİKA'YA GİDECEĞİM.İLETİŞİMDE KALALIM.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 14일 23:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 14일 17:29

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba gülbiz
asıl metinde olduğu gibi, çevirini büyük harfle yazman gerekir ki onaylayabileyim
kolay gelsin.