טקסט מקורי - ספרדית - Que fais-tu en ce moment ?מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה צ'אט - עסקים / עבודות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Que fais-tu en ce moment ? | | שפת המקור: ספרדית
si...estoy trabajando...y saliendo de unos pendientes que tenia pero bueno, por lo mismo aunque a veces son muchas cosas, estoy contenta...te mando besos...!! | | je ne comprens pas à partir de "saliendo" jusqu'à la fin. Je pense que c'est un problème de vocabulaire. Par pendientes a plusieurs signification, et je suis pas certain de bien saisie le sens de la phrase. Traduction francais/france. Merci |
|
24 ספטמבר 2008 23:01
|