Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - Que fais-tu en ce moment ?

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzų

Kategorija Pokalbiai - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Que fais-tu en ce moment ?
Tekstas vertimui
Pateikta shawntime
Originalo kalba: Ispanų

si...estoy trabajando...y saliendo de unos pendientes que tenia pero bueno, por lo mismo aunque a veces son muchas cosas, estoy contenta...te mando besos...!!
Pastabos apie vertimą
je ne comprens pas à partir de "saliendo" jusqu'à la fin. Je pense que c'est un problème de vocabulaire. Par pendientes a plusieurs signification, et je suis pas certain de bien saisie le sens de la phrase.
Traduction francais/france.
Merci
24 rugsėjis 2008 23:01