Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-טורקית - öncelik

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי - משחקים

שם
öncelik
טקסט
נשלח על ידי Sigarasekicilmez
שפת המקור: אנגלית

Go for a walk : Nothing beats a stroll around the block in the fresh air when you're feeling down and out. And it's good for your health as well! Probably the safest, most reliable way of living a healthy life there is. As long as you don't get hit by a bus that is.

שם
Bir yürüyüşe çık!
תרגום
טורקית

תורגם על ידי quest-ce que cest
שפת המטרה: טורקית

Bir yürüyüşe çık: Moralin bozukken, hiçbir şey temiz havada, blokların çevresinde dolanmaktan daha iyi değildir. Ayrıca bu sağlığın için de iyidir. Sağlıklı bir yaşam sürmenin muhtemelen en güvenilir ve emniyetli yolu budur. Bir otobüs çarpmadığı sürece...
הערות לגבי התרגום
Block: İngilizce'de iki cadde arasındaki binalardan oluşan bölümlere verilen ad. Bu nedenle, türkçe'deki apartman ya a blok ile tam olarak örtüşmüyor ama yerini tutacak bir kelime de bulamadım.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 21 פברואר 2009 23:06